No exact translation found for استثمار بيئي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic استثمار بيئي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Esas inversiones van a exigir un sólido entorno tecnológico.
    وسيتطلب هذا الاستثمار توفير بيئة تمكينية قوية.
  • Esta inversión mejorará la sostenibilidad ambiental y el bienestar económico.
    وسيحقق هذا الاستثمار الاستدامة البيئية وتحسنا في الرفاهية الاقتصادية.
  • Medio ambiente: inversión en una mejor ordenación de los recursos
    البيئة: الاستثمار في الارتقاء بإدارة الموارد
  • Si bien la UICN coincide en muchas de las conclusiones que se recogen en los documentos de antecedentes de este Diálogo, nos preocupa que se hagan pocas referencias al estado de las inversiones en el medio ambiente.
    وبينما يوافق الاتحاد على الكثير من النتائج الواردة في أوراق المعلومات الأساسية لهذا الحوار، يقلقنا أنه ليست هناك إشارة تذكر إلى حالة الاستثمارات البيئية.
  • En la nota también se examinan la repercusión de esa evolución en las economías en desarrollo así como las posibles formas de facilitar y aumentar al máximo los beneficios en materia de desarrollo que reporta la IED, en particular en un contexto Sur-Sur.
    أولاً - البيئة العالمية للاستثمار الأجنبي المباشر
  • Esas inversiones facilitarán en gran medida el establecimiento de vínculos sociales, ambientales y económicos.
    وسيُيَسر هذا الاستثمار الروابط الاجتماعية والبيئية والاقتصادية إلى حد كبير.
  • La falta de información sobre las oportunidades de inversión y el entorno de inversión en el país de destino (en particular la falta de conocimientos sobre el ordenamiento jurídico y la reglamentación relativa a las salidas de IED en el país de destino) constituyen un problema más grave para las PYMES que para las grandes empresas.
    فنقص المعلومات المتعلقة بفرص الاستثمار وبيئة الاستثمار في البلد المضيف (بما في ذلك عدم الإلمام بالنظام القانوني وأنظمة الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج في البلد المضيف) يمثل مشكلة أشد خطورة على المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم منها على الشركات الكبيرة.
  • Ello requiere el mejoramiento del entorno para la inversión, la gestión fiscal y la infraestructura de servicios.
    ويتطلب ذلك تعزيز بيئة الاستثمار، وتحسين الإدارة المالية والخدمات الهيكلية.
  • El representante del Fondo Monetario Internacional (FMI) se refirió al clima de inversiones y la creación de un entorno favorable a la IED.
    وركز ممثل صندوق النقد الدولي على مناخ الاستثمار وتهيئة بيئة مساعدة على الاستثمار الأجنبي المباشر.
  • La delegación de Costa Rica pide una mayor coherencia en las políticas macroeconómicas de los países desarrollados y un análisis general de las políticas que afectan al desarrollo, incluidas las relacionadas con el comercio, la asistencia oficial para el desarrollo (AOD), las inversiones y el medio ambiente.
    وأضافت أن وفدها يدعو إلى مزيد من الترابط في سياسات الاقتصاد الكلي للبلدان المتقدمة وإلى تحليل شامل للسياسات - يشمل التجارة، والمعونة الإنمائية الرسمية، والاستثمار، والبيئة - التي تؤثر على التنمية.